News: 2022-03_Koffiedik-kijken

  ARM Give a man a fire and he's warm for a day, but set fire to him and he's warm for the rest of his life (Terry Pratchett, Jingo)

Que veut dire « koffiedik kijken »? Réponse dans les dessins animés « Pardon? »

([Culture et Médias, DaarDaar, Vidéos] 2022-03-01 (DaarDaar))


Dans le quatrième épisode des dessins animés « Pardon? », vous allez découvrir la signification de l’expression « koffiedik kijken ». Suivez les aventures d’Aurélie et comprenez l’origine de cette expression néerlandaise très courante.

« Koffiedik kijken » se traduit littéralement par « regarder à travers le marc de café ».

Cette expression fait référence aux voyants qui prédisent l’avenir en analysant les marcs de café au fond d’une tasse. Une pratique que l’on appelle la cafédomancie.

]

Regardez les autres épisodes de « Pardon? » pour apprendre encore plus d’expressions.




"Speak, thou vast and venerable head," muttered Ahab, "which, though
ungarnished with a beard, yet here and there lookest hoary with mosses; speak,
mighty head, and tell us the secret thing that is in thee. Of all divers,
thou has dived the deepest. That head upon which the upper sun now gleams has
moved amid the world's foundations. Where unrecorded names and navies rust,
and untold hopes and anchors rot; where in her murderous hold this frigate
earth is ballasted with bones of millions of the drowned; there, in that awful
water-land, there was thy most familiar home. Thou hast been where bell or
diver never went; has slept by many a sailer's side, where sleepless mothers
would give their lives to lay them down. Thou saw'st the locked lovers when
leaping from their flaming ship; heart to heart they sank beneath the exulting
wave; true to each other, when heaven seemed false to them. Thou saw'st the
murdered mate when tossed by pirates from the midnight deck; for hours he fell
into the deeper midnight of the insatiate maw; and his murderers still sailed
on unharmed -- while swift lightnings shivered the neighboring ship that would
have borne a righteous husband to outstretched, longing arms. O head! thou has
seen enough to split the planets and make an infidel of Abraham, and not one
syllable is thine!"
-- H. Melville, "Moby Dick"